┊文章閱讀:次
何新雜記:
《沁園春·雪》一個(gè)字的錯(cuò)改
毛澤東的《沁園春·雪》乃磅礴千古之名篇。此詞中有一句“原馳蠟象”,原文作“原驅(qū)臘象”。所謂“臘象”是真臘象,真臘乃柬埔寨。典故出自明史的真臘人來(lái)獻(xiàn)大象,時(shí)人稱之為臘象。此事當(dāng)年轟動(dòng)一時(shí),因古代東南亞是小乘佛地,寶象東來(lái),帶來(lái)福瑞。
毛澤東秘書(shū)田家英將出版本的這個(gè)臘字改為蠟,即白蠟的蠟。大概是怕人讀不懂何謂臘象。其實(shí)這個(gè)字改壞了,妄改一字,味同嚼蠟。
臘象是詩(shī)人巧用典故。舊體詩(shī)詞,用典故是學(xué)問(wèn),不用典則無(wú)味道。而白蠟之蠟則純?yōu)橐凰鬃帧ED象、蠟象兩個(gè)詞最大的區(qū)別就在于,臘象,真臘象是活的,有生命的。而所謂蠟象、白蠟堆塑的蠟象則是死東西,毫無(wú)生命力。
一字之差謬以千里。
另外原文的“驅(qū)”字也似比后改的“馳”字更好。驅(qū)的后面當(dāng)有人,是王國(guó)維所謂“有我之境”,因之驅(qū)似乎更有張力,更有動(dòng)感。
(2018-12-26)
Copyright @ 2013-2018 中國(guó)福建網(wǎng) 版權(quán)所有
聯(lián)系我們
免責(zé)聲明:本站為非營(yíng)利性網(wǎng)站,部分圖片或文章來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng)如果無(wú)意中對(duì)您的權(quán)益構(gòu)成了侵犯,我們深表歉意,請(qǐng)您聯(lián)系,我們立即刪除。