┊文章閱讀:次
? ? 語音輸入痛點有很多,比如口音、方言、噪聲、吞音、遠場、無網絡等,容易造成識別上的難題,這意味著越來越多的“后浪”需要忍受令人崩潰的60秒長語音?2010年,訊飛推出業(yè)界首個中文語音輸入法,將語音輸入帶到大眾面前。發(fā)展至今,訊飛輸入法的語音識別技術一直精進,特別是A.I.賦能使通用語音識別準確率超過98%基礎上獲得新的突破。正好筆者手里的華為P40 Pro升級到訊飛輸入法最新版,接下來談談使用體驗。
?
????此前,訊飛輸入法的大數據顯示,約80%的方言母語者同時使用普通話,在私密場合或者面對方言交流對象時,習慣使用方言,表達更親切;在正式的社交或工作場合,使用普通話避免溝通障礙。
?
? ? 這便催生了語音輸入免切換模式的出現(xiàn)。最新版本訊飛輸入法保留并進一步優(yōu)化了“不用切換”的語音輸入,在默認中文“普通話(隨心說)”識別模式下,已經很好地實現(xiàn)了英文語音、中英夾雜、英文+中文以及帶口音的普通話等不同場景的免切換識別支持。
?
——全英文語音輸入,即默認中文“普通話(隨心說)”識別模式下,筆者直接開飆英文。
?
? ? 本次測試使用了TED演講音頻,錄入一段相當長的英文語料,被訊飛輸入法準確識別并加以合理的排版和斷句呈現(xiàn)出來。
?
——中英混合語音輸入,即默認中文“普通話(隨心說)”識別模式下嘗試中英混合說。
? ? 一般來說,輸入法的語音識別只能識別一種語言。如果在普通話當中突然插入一個“hello、byebye”之外的英文單詞,很多輸入法可能就反應不過來,直接識別失敗了。也就是難以處理中英混輸的情況。盡管或許能識別出了夾雜在中文里的英語詞匯,但卻會在整句語義判斷上產生干擾,導致出現(xiàn)句子不通順的情況,那么訊飛輸入法表現(xiàn)如何呢?
?
? ? 如今,語言混用的現(xiàn)象我們很難繞開,比如“DNA序列測定”、“開啟MTP”、“AMOLED材質的屏幕和IPS的材質屏幕哪個更好”,如果用中文強行轉換表達,變成了“脫氧核糖核酸序列測定”、“開啟多媒體文件傳輸協(xié)議”、“有源矩陣有機發(fā)光二極體顯示屏和平面轉換液晶面板顯示屏幕哪個更好”,會讓人感覺十分別扭和陌生。最新版訊飛輸入法(Android和iOS)均支持中英文語音混合輸入,無需多余設置,直接使用免切換識別模式。
?
? ? 當筆者說完“在一個陽光普照的moment,我欣喜若狂地拿到了大公司offer”,訊飛輸入法精確識別出中英文詞匯,并理順句子,所轉換出來的文字非常通暢。在體驗的過程中,其混合輸入的速度和準確率也都非常高,幾乎和單一普通話的識別效果沒有明顯差距,解決了語言混合輸入效率低下的一大痛點。
?
——完整中文+完整英文語音輸入,即默認“普通話(隨心說)”模式升級測試語料。
? ? 在識別模式不變情況下,筆者繼續(xù)嘗試使用完整中文+完整英文音頻,看看訊飛輸入法的識別效果究竟如何?
?
? ? 識別效果相當驚人,中文和英文的輸入都能準確而完整地識別出來,標點都標好。
?
——帶口音普通話,依然在“普通話(隨心說)”識別模式下,表現(xiàn)會如何?
????受限于時代以及教育、地域的原因,尤其像爸媽那一輩并不擅長用手機打字,普通話語音輸入又常常帶著一些濃重的口音,面臨識別難題,怎樣才能滿足他們的語音輸入需求呢?針對這個痛點,最近新版訊飛輸入法支持無切換的帶口音普通話語音識,幫助這些用戶們更好使用語音輸入功能與其他人聊天。
?
?“小盆友要有小盆友的亞子,要你寡,雨女無瓜”,這樣帶口音輸入能打出正確的字嗎?
?
? ? 筆者實測了一下,使用上面那段“塑料普通話”,訊飛輸入法果不其然準確打出“小朋友要有小朋友的樣子,要你管,與你無關”,讓對方看得明明白白。
?
? ? 如此好用的語音輸入功能在手,確實不用為自己的口音、方言等擔憂了。
Copyright @ 2013-2020 中國福建網 版權所有
聯(lián)系我們
免責聲明:本站為非營利性網站,部分圖片或文章來源于互聯(lián)網如果無意中對您的權益構成了侵犯,我們深表歉意,請您聯(lián)系,我們立即刪除。